miércoles, 27 de noviembre de 2024

Un poema de Shuntarō Tanikawa

Un poema

 

Termino de escribir un poema y el mundo termina allí

es tan irrelevante

como el que no se repita dos veces el reciente sonido de la puerta al cerrarse: pam

 

los que creen estar escribiendo un poema descubren ahí una realidad particular

la realidad escogida con sensatez , diferente de la vida por el peso de una hoja de

[papel

tampoco puede decirse que acaso sea sólo palabras

para algunas es algo hermoso; para otras incomprensible

orden y confusión difícil de expresar por el espíritu

 

un poema se conecta con otro poema

ese poema a su vez con el poema escrito por alguien más

la poesía está creando otro mundo

¿pero en qué se diferencia ese mundo de un estadio de béisbol desbordante de

[espectadores?

 

colocando aparte la prosa de historias, leyes y contratos

y, suponiendo que exista una balanza en donde se han colocado los poemas del otro

[lado,

mientras ésta sin inclinarse hace temblar a los poemas, a veces con violencia, a veces con debilidad

pienso que de alguna forma es deseable que se mantenga el equilibrio

aunque pudiera haber alguien con una idea más radical

 

en el mundo que se acaba cuando escribo un poema también las frutas maduran en los

[árboles frondosos

¿ese paladeo nos exiliará del aquí?
¿o acabaremos encerrados,

como animales extraños que han empezado a extinguirse?

 

Shuntarō Tanikawa

Traducción de Cristina Rascón Castro