La
compañía de los santos
Iba yo a ponerme a escribir
un poema
largo, en el cual se divisan
dentro de ti
los prados de Irlanda,
verdes como el mar,
y los altozanos, pisados,
completamente investigados
por Joyce y Heaney. Pero la
idea
del teléfono sonando que
traería el poema a la vida,
al cuarto, o del recibo de
la luz cayendo
sobre las rayas de la
alfombra vestibular,
sobre las despedidas
borradas por tantas plantas de pies,
lo impidió. No obstante todo
es música y poesía,
la espera de la hermana. El
más eterno tema
cavado en la mente, ondeando
allá. El cielo
nublado, gris de hierro,
como estrofa
perdida de los poemas
tardíos de Ajmátova,
a los que la memoria de
nadie puede alcanzar.
Llena de vida que se lleva
todo volando,
allá lejos, sobre el bosque
de abetos.
Confusamente, como el pelo
despeinado de Brodsky.
El viento, las ramas. Todo
el enigma que se queda
igual, sólo un poco, apenas,
sin cambiar de lugar.
Jouni
Inkala
(Kemi 1966)
Pág. 59
Proyectos para un cielo
nuevo,
Poesía nórdica contemporánea.
CONACULTA-Colección Práctica Mortal.
México, 2011.
Poesía nórdica contemporánea.
CONACULTA-Colección Práctica Mortal.
México, 2011.
No hay comentarios:
Publicar un comentario